<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post8076553572657727582..comments</id><updated>2009-09-28T12:37:49.789-04:00</updated><category term='asia'/><category term='education'/><category term='terminology management'/><category term='medical devices'/><category term='business'/><category term='regulatory'/><category term='tools'/><category term='books'/><category term='risk management'/><category term='mexico'/><category term='how to'/><category term='XML'/><category term='language'/><category term='india'/><category term='middle east'/><category term='latin america'/><category term='australia'/><category term='USA'/><category term='machine translation'/><category term='clinical research'/><category term='translation memory'/><category term='pharmaceuticals'/><category term='healthcare'/><category term='europe'/><category term='intellectual property'/><category term='labeling'/><category term='marketing'/><category term='japan'/><category term='quality'/><category term='switzerland'/><category term='off topic'/><category term='software localization'/><category term='china'/><category term='web localization'/><category term='canada'/><category term='training'/><category term='conferences'/><category term='DTP'/><title type='text'>Comments on    Medical Translation Insight: What you need to know about translation memories</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://blog.fxtrans.com/feeds/8076553572657727582/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html'/><author><name>ForeignExchange Translations</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-1422443734486768125</id><published>2009-09-28T12:37:49.789-04:00</published><updated>2009-09-28T12:37:49.789-04:00</updated><title type='text'>HI Barbara - It&amp;#39;s interesting to note the diff...</title><summary type='text'>HI Barbara - It&amp;#39;s interesting to note the differences in TM leveraging between medical device and pharma texts, isn&amp;#39;t it? What&amp;#39;s even more interesting is that we have seen few pharma companies push for improvements (e.g., with some planning, ICFs could be 80% leveraged). Given efforts to reduce costs and shorten turn-around times, that&amp;#39;s kind of puzzling.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/1422443734486768125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/1422443734486768125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html?showComment=1254155869789#c1422443734486768125' title=''/><author><name>ForeignExchange Translations</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05783350433982924832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='28' src='http://3.bp.blogspot.com/_FjPjMx4q77o/Sh7s7UDhe8I/AAAAAAAADiY/kZARFIxE3Nc/S220/imgLogo+-+just+swooshes.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-8076553572657727582' source='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/posts/default/8076553572657727582' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-980757299'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-1419220408883518785</id><published>2009-09-23T04:24:17.723-04:00</published><updated>2009-09-23T04:24:17.723-04:00</updated><title type='text'>I&amp;#39;ve used mainly Trados since the early 1990s ...</title><summary type='text'>I&amp;#39;ve used mainly Trados since the early 1990s and my personal TM has about 190,000 entries. &lt;br /&gt;I have found that TM is very useful for medical device user manuals because it makes it easy to control terminology and consistency throughout the manual (with due diligence and experience).&lt;br /&gt;With pharmaceutical documentation I find that at most I get 10-20% repetition (section headings, </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/1419220408883518785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/1419220408883518785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html?showComment=1253694257723#c1419220408883518785' title=''/><author><name>Barbara Thomas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12837835291716957030</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='33' height='26' src='http://1.bp.blogspot.com/_ejyJUjhwA1c/SY3oBqkz3iI/AAAAAAAAAAM/LkzbAgK90Ts/S220/Foto+Barbara.jpg'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-8076553572657727582' source='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/posts/default/8076553572657727582' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-1243866711'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-2083150307515070067</id><published>2009-09-17T14:45:10.698-04:00</published><updated>2009-09-17T14:45:10.698-04:00</updated><title type='text'>You are absolutely correct, Thomas.

&amp;quot;Garbage...</title><summary type='text'>You are absolutely correct, Thomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Garbage in, garbage out&amp;quot; is easy to understand but difficult to combat. As troubling is the fact that TM content doesn&amp;#39;t stay good forever. Just like any database, TMs must be managed and maintained. Otherwise, over time, you get QIGO - &amp;quot;quality in, garbage out&amp;quot;.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/2083150307515070067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/2083150307515070067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html?showComment=1253213110698#c2083150307515070067' title=''/><author><name>ForeignExchange Translations</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05783350433982924832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='28' src='http://3.bp.blogspot.com/_FjPjMx4q77o/Sh7s7UDhe8I/AAAAAAAADiY/kZARFIxE3Nc/S220/imgLogo+-+just+swooshes.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-8076553572657727582' source='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/posts/default/8076553572657727582' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-980757299'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-852540462782292109</id><published>2009-09-16T21:06:55.396-04:00</published><updated>2009-09-16T21:06:55.396-04:00</updated><title type='text'>TM&amp;#39;s are useful, but remember, *GIGO* (garbage...</title><summary type='text'>TM&amp;#39;s are useful, but remember, *GIGO* (garbage in, garbage out).  In particular, rush jobs should NOT end up in the TM.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/852540462782292109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/8076553572657727582/comments/default/852540462782292109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html?showComment=1253149615396#c852540462782292109' title=''/><author><name>Thomas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08789460711948076496</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.fxtrans.com/2009/09/what-you-need-to-know-about-translation.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-6186567004366728243.post-8076553572657727582' source='http://www.blogger.com/feeds/6186567004366728243/posts/default/8076553572657727582' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-957298256'/></entry></feed>
