;   Medical Translation Insight: Vida Vibrante wants to be "relatable voice" for Hispanics in search of bilingual health information - ForeignExchange Translations

Vida Vibrante wants to be Latinos are the fastest growing minority population in the U.S., comprising around 50 million people. Despite the fact that some in the drug & device space are asleep when it comes to Hispanics, more and more bilingual and bicultural resources are becoming available. There is Medgadget EspaƱol, Latina Wellness, and now Vida Vibrante.

As The New York Times reports, the site looks to fill the void for health resources that are culturally relevant to Latinos. Writers will attempt this by being a "relatable voice". In other words, talk about issues in a way that's relevant to Hispanics.

Hispanics tend to form and value strong communities. Vida Vibrante has an opportunity to leverage this community aspect and become a primary healthcare portal for Latino readers. I hope the site can pull it off!

For more information on this topic, take a look at the following:

For expert medical translations of regulatory, clinical, and marketing content in dozens of languages, request a detailed proposal from ForeignExchange Translations.


Post a Comment


Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.