Mistranslations don't just happen in China. Wherever two languages are involved but a professional translator isn't, confusion is likely to ensue.
The above example of this comes from the folks at the Übersetzungsfehler blog. Found in Las Vegas, the original English refers to the hand sanitizer that's provided at the supermarket's entrance. Spanish-speaking customers would be forgiven if they thought they had mistakenly taken a wrong turn; the Spanish message alerts them to the fact that the "cleaning store begins here".
For more funny stuff, take a look at the following:
Find out more about ForeignExchange's specialized medical translation services for regulatory, clinical, and training groups at medical device and pharmaceutical companies.
The above example of this comes from the folks at the Übersetzungsfehler blog. Found in Las Vegas, the original English refers to the hand sanitizer that's provided at the supermarket's entrance. Spanish-speaking customers would be forgiven if they thought they had mistakenly taken a wrong turn; the Spanish message alerts them to the fact that the "cleaning store begins here".
For more funny stuff, take a look at the following:
Find out more about ForeignExchange's specialized medical translation services for regulatory, clinical, and training groups at medical device and pharmaceutical companies.
Categories: off topic
2 Comments:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)






Regards,
Green Coffee Bean 1234