;   Medical Translation Insight: What's so special about medical device translation? - ForeignExchange Translations

ForeignExchange President Andres Heuberger recently took some time out from visiting clients in the medical device hub of Minneapolis to sit down for a short interview. Andres talked about the challenges and key differences inherent to medical device translations.

He discussed the effects the new Medical Device Directive have had on companies, software translation and the challenges of translation documentation for combination products. Check out the video and let us know what you think.



ForeignExchange supports the world's leading medical device and pharmaceutical companies with specialized medical translation services for regulatory, clinical, and marketing efforts. Contact us today for more details.

 

3 Comments:

  1. Anonymous said...
    And what, pray, is combined to make a combination product?
    J. Steinberg said...
    An eye opener. At least two challanegs come to mind. Regulators, that is, governments, tend to apply their own meaning or use to common words, much as soft ware writers do. Thus the translater has to learn a new glossary. Also, the essence of translating is to convert the intent rather than the original words, into another language. This too requires skill.
    S. Steinberg
    ForeignExchange Translations said...
    @Anonymous: Thanks for the great question! We just wrote a follow-up post, What is a combination product?
     

Post a Comment





 

Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.