;   Medical Translation Insight: Report from Medical Localization Roundtable in Santa Clara - ForeignExchange Translations

Report from Medical Localization Roundtable in Santa ClaraTuesday's preconference day kicked off Localization World 2009. The Medical Localization Roundtable was attended by about 30 people, roughly the same as the June event in Berlin.

While the expanded format of four sessions did little to attract additional attendees, the quality of the discussions was terrific.

One of the standout sessions was the joint presentation by Elizabeth Judd-Cummings of LifeScan and Sonia Monahan of ForeignExchange Translations. Their workshop, Measurably improve translation quality in 60 days, provided the audience with a replicable methodology for measuring translation quality and used a case study format to demonstrate how this known translation quality can be used to reduce a medical device company's business objectives (in the case of LifeScan, reducing translation times by 75% to drive faster time to international markets).

The workshop generated spirited a discussion amongst attendees on how to adapt this methodology to different companies and industries. What was nice about the session was that attendees left the workshop with actionable advice that they could apply back in their offices.

for those of you who missed this excellent session, take a look at Sonia's presentation Bridging the Linguistic Quality Gap: How to Measurably Improve Translation Quality, where she presents a number of real-world case studies around this same topic.

Contact ForeignExchange to learn how we can help you measure the quality of your translations and achieve your business objectives.


Post a Comment


Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.