;   Medical Translation Insight: Software localization requirements in Japan - ForeignExchange Translations

Software localization requirements in Japan - medical translationA representative from a major medical device company recently asked us this question:

"In Europe, medical device manufacturers now need to translate the software interface (it's considered part of the device); does the same thing apply in Japan?"
With the deadline for the new MDD quickly approaching in Europe, the question of what elements of the software interface to localize for which market is being pondered across the device industry.

After querying several regulatory consultants about the current situation in Japan, the answer seems to be that localized software is nice to have and not yet required. Some of the considerations pointed out by the consultants include:
  • risk management (localization would be an important part of this)
  • competitive landscape
  • type of device (language abilities of users)
  • localization costs
As with most big regulatory questions, there is a good bit of gray here - be sure to check with your Japanese regulatory experts to make any go/no go decision around localizing your software interface.

Three more to read:
ForeignExchange Translations provides specialized medical translation services to the world's leading pharmaceutical and medical device companies.


Post a Comment


Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.