;   Medical Translation Insight: What, another translation quality standard? - ForeignExchange Translations

What, another translation quality standard?

ASTM F 2575-06 is the latest translation quality standard - medical translationFirst, there was the LISA QA model. Then came along SAE's J2450 standard. After EN 15038:2006, we thought, "OK - now everybody has had their say". But not so fast, apparently more needs to be said on the topic.

Compared to the theoretical approach in EN 15038, the U.S. standard ASTM F 2575-06 takes a more real-world approach to guide service providers and clients. The overriding theme of ASTM F 2575-06 (Standard Guide for Quality Assurance in Translation) is one of cooperation between client and provider. The writers of the standard understand that quality in translation is a collaborative process. The document is filled with explanations and definitions of industry-specific terms and practices, as well as practical tips for working together with a vendor to build a foundation of quality.

If you are interested in learning more, check out next week's audio conference on ASTM F 2575-06. It will provide an overview of the standard, dissecting its different sections, determining its applicability to certifications and testing, pointing out ways clients can use the standard to work with their vendors to achieve the highest level of quality and discussing the differences between ASTM F 2575-06 and EN 15038:2006.


ForeignExchange Translations provides specialized medical translation services to the world's leading pharmaceutical and medical device companies.
 

2 Comments:

  1. Anonymous said...
    These are two different things and QA model shouldn't be mixed with quality assurance process or workflow.

    Thanks
    Monika said...
    The EN 15038:2006 is a quality process standard while the ASTM F 2575-06 is exactly what it says it is – “A Guideline”. Both were published in 2006 so neither of them is exactly ‘news’ 4 years later. The ASTM approach provides some random definitions and advice but cannot be treated as a standard or used as a basis for certification - for all the obvious reasons. On the other hand, the EN1503 is obviously NOT “theoretical” because it is easily certifiable in “real life” – see number of companies certified against the EN15038 worldwide. A quality matrix is a different story altogether. Comparing apples to oranges, especially on the Moon, usually gives interestingly poor results.

Post a Comment





 

Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.