;   Medical Translation Insight: Machine translation for email messages - ForeignExchange Translations

Machine translation for email messages

This morning, I received a promotional email entitled "Statistical Machine Translation--A New Concept from Miilos". Despite all of the overblown marketing-speak, I decided to check out www.miilos.com. The site contains only scant details - nothing regarding the technology used, language pairs supported or even pricing.

On YouTube I found the following demo:

It all looks interesting but does anybody have any details on this?

Are you on Twitter? Follow us at @fxtrans.


  1. Anonymous said...
    they have a really easy to use email translations service that does not require you to install any software. It can be used by any email client as well.
    David said...
    Based on the website it seems they support the following languages:

    • English to and from Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, or Swedish.
    • French to and from Dutch, English, German, Italian, Portuguese, and Spanish.

    But I couldn't find anything on pricing either...
    Anonymous said...
    This testimonial about Miilos from a little mom and pop shop is rather funny: http://www.miilos.com/Products.aspx.

    Ha ha! This "visionary" has some flowery language that hints he probably has no idea what he is talking about. To top it all off, he tries to trademark the term "machine-assisted translation" - what?!?!?!

    If that doesn't baffle you enough, then check out a page on his website that contains links to dozens of his competitors: http://www.idioms.com/reference.php What kind of trend is he anticipating with that?

Post a Comment


Services | Resources | Company | Contact Us | Blog | Home

(c) Copyright 2010, ForeignExchange Translations, Inc.